Пресс-секретарь Министерства иностранных дел России Мария Захарова опровергла утверждение искусствоведа и бывшего директора Государственного музея изобразительных искусств имени Пушкина Елизаветы Лихачёвой о том, что роман Льва Толстого "Война и мир" якобы наполовину написан на французском языке. В своём Telegram-канале дипломат предоставила ссылку на интервью Лихачёвой.
«В первых главах французский язык составляет до 20% текста, но затем его использование значительно сокращается. Неравнодушные подсчитали, что в общей сложности текст содержит 478 458 слов, из которых французских — 15 040. Таким образом, доля французского языка в романе "Война и мир" составляет примерно 3,31%», — уточнила Захарова.
Ранее режиссёр Сергей Урсуляк выразил намерение экранизировать произведение Льва Толстого. Он заметил, что это станет новой возможностью для получения опыта.